#下面有很多歌詞 #原來這首歌在跟自己說這個


返家後洗完澡,看了這個中譯歌詞。
一直很想知道 NEW WORLD -beginning- 在說什麼,
只是都沒有機會去翻找,也還沒有想要學唱。
不過有時心血來潮會突然想聽這首歌,還覺得這首歌很適合在迎接周末假日的禮拜五聽。


夜空にきらめく星屑綺麗ね 誰もひとりね
*夜空裡,閃閃發亮的星星們這麼美,無論是誰都是一個人呢。

君は何処から来たの?
*你是從哪裡來的呢?
僕らは何処までゆくのだろう?
*我們又要走到多遠呢?

小さな世界 君の世界 悲しい世界 君は涙
*渺小的世界、你的世界、悲傷的世界、你是眼淚。
夢見る世界 君の世界 可笑しい世界 君が笑う
*做夢的世界、你的世界、可笑的世界、你笑了。

これが世界 君の世界 夢幻の闇 君は流星
*這就是世界、你的世界、夢幻的黑暗、你是當中的流星。
まばゆい世界 君の世界 無限の闇 切り裂いてゆけ
*眩目的世界、你的世界、無限的黑暗、你要切開它向前走。

知道為什麼當初MTV頒獎聽到這首 NEW WORLD -beginning-,會想掉眼淚了,上面這些字詞都是在跟自己說話似的,只是當時不知道意思,只能憑著感受。想到最近、這一年、這幾年、和現在,終於知道為什麼聽到這首歌會哭了,剛剛看著中譯打開曲子,忍不住了,整個大哭,狠狠哭出聲音的那種哭。無論你們要走去哪裡,我一定會跟著你們走下去,直到你們不能走為止。我也要走著自己的路、用著自己的步伐、走在自己想要的道路上,即使現在好似還在原地踏步,即使現在跟其他人比起來好像很慢。

這首歌和 MISS TAKE 一樣是在跟我說話,只是當時聽不懂只能感覺,現在知道了。

#沒關係自己明白就好
#小敦都走出來了 #我們也可以的

arrow
arrow
    全站熱搜

    なおみちゃん 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()