(用中譯歌詞、拚漢字拼音中,因為要學唱 :p)

 

胸を切り裂いて
好喜歡撕開胸膛喔 這應該是已經第2還第3次看到了

結果前輩說:V系都各種台詞中二XDD
讓自己笑了XDD

 

( KISS ME GOOD-BYE 中)
啊,終於知道他在唱 "Make me cry"

對不起 我一直在大笑 這個人不只日文聽力不好
連英文聽力都很糟糕
這個人是指自己

有種恍然大悟的感覺

月に抱かれ もう このまま
全て消えてしまえばいい…

好任性啊... 全部消失掉咧...

 

( JUPITER 練唱時)
1992 的 JUPITER
覺得這首歌伴著台下的尖叫聲 好諷刺喔
不知道為什麼就是用諷刺兩個字
這樣的歌 不應該伴隨尖叫聲的 當時
要再多感覺一點 應該還沒完全滲透
(純屬個人感覺)

arrow
arrow
    全站熱搜

    なおみちゃん 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()